- · 《汉字文化》栏目设置[06/28]
- · 《汉字文化》数据库收录[06/28]
- · 《汉字文化》收稿方向[06/28]
- · 《汉字文化》投稿方式[06/28]
- · 《汉字文化》征稿要求[06/28]
- · 《汉字文化》刊物宗旨[06/28]
一、来稿必须是作者独立取得的原创性学术研究成果,来稿的文字复制比(相似度或重复率)必须低于用稿标准,引用部分文字的要在参考文献中注明;署名和作者单位无误,未曾以任何形式用任何文种在国内外公开发表过;未一稿多投。 二、来稿除文中特别加以标注和致谢之外,不侵犯任何版权或损害第三方的任何其他权利。如果20天后未收到本刊的录用通知,可自行处理(双方另有约定的除外)。 三、来稿经审阅通过,编辑部会将修改意见反馈给您,您应在收到通知7天内提交修改稿。作者享有引用和复制该文的权利及著作权法的其它权利。 四、一般来说,4500字(电脑WORD统计,图表另计)以下的文章,不能说清问题,很难保证学术质量,本刊恕不受理。 五、论文格式及要素:标题、作者、工作单位全称(院系处室)、摘要、关键词、正文、注释、参考文献(遵从国家标准:GB\T7714-2005,点击查看参考文献格式示例)、作者简介(100字内)、联系方式(通信地址、邮编、电话、电子信箱)。 六、处理流程:(1) 通过电子邮件将稿件发到我刊唯一投稿信箱(2)我刊初审周期为2-3个工作日,请在投稿3天后查看您的邮箱,收阅我们的审稿回复或用稿通知;若30天内没有收到我们的回复,稿件可自行处理。(3)按用稿通知上的要求办理相关手续后,稿件将进入出版程序。(4) 杂志出刊后,我们会按照您提供的地址免费奉寄样刊。 七、凡向文教资料杂志社投稿者均被视为接受如下声明:(1)稿件必须是作者本人独立完成的,属原创作品(包括翻译),杜绝抄袭行为,严禁学术腐败现象,严格学术不端检测,如发现系抄袭作品并由此引起的一切责任均由作者本人承担,本刊不承担任何民事连带责任。(2)本刊发表的所有文章,除另有说明外,只代表作者本人的观点,不代表本刊观点。由此引发的任何纠纷和争议本刊不受任何牵连。(3)本刊拥有自主编辑权,但仅限于不违背作者原意的技术性调整。如必须进行重大改动的,编辑部有义务告知作者,或由作者授权编辑修改,或提出意见由作者自己修改。(4)作品在《文教资料》发表后,作者同意其电子版同时发布在文教资料杂志社官方网上。(5)作者同意将其拥有的对其论文的汇编权、翻译权、印刷版和电子版的复制权、网络传播权、发行权等权利在世界范围内无限期转让给《文教资料》杂志社。本刊在与国内外文献数据库或检索系统进行交流合作时,不再征询作者意见,并且不再支付稿酬。 九、特别欢迎用电子文档投稿,或邮寄编辑部,勿邮寄私人,以免延误稿件处理时间。
为了和中国分清关系,改了首都名字废除了汉字
作者:网站采编关键词:
摘要:“明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧”,在误以为日本遣唐使阿倍仲麻吕沉海去世后,李白包含热泪写下了这样一句诗,同时也侧面反应了我国古代的对外交往情况。 说到古代的中国,
“明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧”,在误以为日本遣唐使阿倍仲麻吕沉海去世后,李白包含热泪写下了这样一句诗,同时也侧面反应了我国古代的对外交往情况。
说到古代的中国,或许大家心中都会情不自禁地涌起一股豪情,在曾经的亚洲大陆上,中国如同一条威严的巨龙一般盘踞在东方,威风凛凛,四方来朝,周围的很多小国都纷纷自发地学习天朝上邦优秀辉煌的文化和典章制度。
可是到了现在,曾经受中国影响的那些国家,由于各种原因,却开始了去汉化,韩国就是其中一个典型的例子。
为了从中国的影响下挣脱出来,韩国可是作出了大量的努力,甚至显得有些不计代价,改了首都名称,全面废除了汉字,甚至连国家的中文名称都要改变。
然而,历史不会由于当下的努力而有丝毫的改变,所以无论韩国怎么折腾,都改变不了他在历史上曾长期依附于中国的事实。那么在古代,中国和韩国究竟是怎样一种关系呢?
一、中国的属地和藩属国
和东亚许多国家一样,在历史上,韩国曾经长期是中国的领地或者藩属国,视中国为天朝上邦,向中国称臣纳贡。
早在西汉初年的时候,热衷于开疆拓土的汉武帝就依靠强大的武力征服了朝鲜半岛,为了方便中央统一管理,汉武帝还设置了乐浪、玄菟、真番、临屯四郡。
在唐朝的时候,中国再一次出兵平定了朝鲜半岛,并且在其之上设置了都护府,元朝时期,高丽人败于蒙古人的铁骑之下,当时的崔氏政权破亡,韩国成了中国的一个内属国,后来元朝政府又将其改设为征东行省。
到了明朝,高丽手握重兵的将领李成桂重演“黄袍加身”的一幕,拥兵回朝,自立为王,后来在明太祖朱元璋的示意下,还国名为朝鲜,定都汉城,这时候,朝鲜是中国的藩属国,一直到清朝末期之前,朝鲜都一直是中国的藩属国。
综上所述,在长期的历史历程之中,朝鲜一直依附于中国而存在,随着中国的改朝换代,而向不同的王朝称臣纳贡,而且,在长期的附属之中,中国灿烂辉煌的文化不可避免地传播到了朝鲜半岛,并对朝鲜半岛产生了深刻久远的影响。
朝鲜半岛的历史,文化,制度,乃至社会生活的方方面面,无一处没有被印上中国的痕迹,中国文化已经同朝鲜半岛的历史文化紧紧交缠融合在了一起,这是任何人力都不能改变的事实,也是当代韩国人费劲心力也要改变,却始终无法根除的现状。
然而,花无百日红,进入近代以来,天朝上国四个字成为了对中国莫大的嘲讽,中国式弱,对周边的控制力下降,朝鲜半岛也因此脱离了中国的庇护,进入日本统治时期。
二、日本对朝鲜半岛的征服和统治
甲午海战之后,中国失败,被迫签订《马关条约》,通过该条约,日本人从中国手中取走了朝鲜的控制权,随后对朝鲜开始了殖民统治,时间长达36年之久。
1894年,通过维新变法而自身国力得到了显著提升的日本迫不期待地向他曾经的老大哥中国开始了挑衅,甲午战争由此爆发。由于武器装备落后和清廷的政治腐败,官员之间各存私心,勾心斗角,中国惨败于日本,被迫签下了饱含民族血泪的《马关条约》。
而通过《马关条约》取得了朝鲜“保护权”的日本,野心勃勃地展开了吞并朝鲜的行动,逼迫韩国当局签订《日韩合并条约》,将韩国变成了自己的殖民地,随后开始了殖民和奴化统治。
总而言之,日本打败了垂垂朽矣的中国,自己占据了朝鲜半岛,为了方便殖民统治,消解韩国的民族凝聚力和家国意识,日本创办学校,强令韩国人学习日语。
在这种情况下,无论是朝鲜本来的传统文化,还是与朝鲜文化纠缠紧密的中国文化都遭受到了严重的打击,对朝鲜的文化发展而言,无疑是一次巨大的损失。
然而,令人费解的是,在二战结束,日本投降之后,韩国并没有将首都名称改回“汉城”,而是改作了“首尔”,这是为什么呢?
三、韩国对于汉文化的矛盾心理
终于赶走了殖民统治者的韩国,迫不及待地要昭示自己独立的地位,所以他们努力清除所有外国留在韩国的痕迹,这里面不仅包括日本的,还有中国的。
文章来源:《汉字文化》 网址: http://www.hzwhbjb.cn/zonghexinwen/2021/1210/1146.html