- · 《汉字文化》栏目设置[06/28]
- · 《汉字文化》数据库收录[06/28]
- · 《汉字文化》收稿方向[06/28]
- · 《汉字文化》投稿方式[06/28]
- · 《汉字文化》征稿要求[06/28]
- · 《汉字文化》刊物宗旨[06/28]
越南废汉字近百年,为何越来越多的人后悔?
作者:网站采编关键词:
摘要:“国之语音,异乎中国”,这句话是越南史诗巨著《大越史记全书》中的一句话。意思是说,古代越南人在使用汉字的过程中遇到了不少的麻烦。其中最为突出的,就是汉字不能准确地
“国之语音,异乎中国”,这句话是越南史诗巨著《大越史记全书》中的一句话。意思是说,古代越南人在使用汉字的过程中遇到了不少的麻烦。其中最为突出的,就是汉字不能准确地将他们想表达的意思说出来。
因此在韩国、日本等国发展自主文字之后,越南紧随其后,发展出了“字喃”。所谓的“字喃”其实和日语以及韩语差不多,都保留了大量的汉字,创造的意义仅仅是为了理解和书写方便,和汉字的繁改简类似。
无奈废弃
1858年,法国依靠强大的军事力量侵略越南。尽管法国想要全面占领越南,但奈何大清朝一直在挽救越南。但等到清朝灭之后,越南失去了中国的保护,被法国视为统治障碍的汉字就被全面废除,连依附汉字而产生的“字喃”也被废除。
但越南没有强大的文化根基,他们很难在短时间内创造出文字,因此在法国殖民者的帮助下,越南以阿拉伯文为基础创立了安南语。从此安南语正式走进了越南的历史舞台。
尽管后世包括胡志明在内的许多人想要恢复汉字,奈何断层的时间过长,因此汉字也就彻底地退出了越南的历史舞台。
时至今日,越南废除汉字已经近百年的时间。但人们却奇怪地发现,如今许多人开始后悔当初废除汉字的决定,许多越南学者甚至认为这是一个错误的决定。至于为何会有这种舆论,我们不妨先来看看越南的春联是怎么写的。
废弃后的烦恼
越南的文化和华夏文明同根同宗,因此许多习俗相同,比如春节。中国过春节时,各式各样的春联祝福不仅让全国呈现出一片喜庆,更能展现其博大的文化根基。正所谓“台下十年功”,写好春联没有几年或者十多年的书法根基,还真写不好。更何况书法种类多样,篆、楷、隶、行等书法字体的多样性,更是让春联展现出勃勃生机。
然而同样过春节的越南,在写春联的时候虽然还是使用毛笔在红纸上书写,但只能用阿拉伯文字,看上去不仅毫无美感,也显得不伦不类。甚至和电视剧中看到的,用来驱魔辟邪的符咒有些相似。当家家户户贴上这些春联之后,那种别扭的感觉更加凸显
其实这种情况还算是好的,起码还能有个喜庆的感觉。但对于国家历史的研究方面,废弃汉字无疑是一种致命的打击。
前面说过,汉字曾经是越南的主体文字,因此许多古籍都是使用汉字或者是“字喃”来书写。但随着汉字以及“字喃”被废弃,也就导致了许多古籍无法理解。
这种无法理解是连中国的专家都无法帮助的,因为对于“字喃”这种文字,中国专家知之甚少,因此解读起来非常困难。
图:字喃
尽管当初废除汉字也是无奈之举,但如今越来越多的越南学者希望可以恢复汉字的学习。为此近代的一些著名学者联名请求越南教育部,希望可以全面恢复汉字的学习。甚至还给出了改革大纲,覆盖了从小学到大学的全部内容。
都说欧洲兴起于“文艺复兴”,眼看着邻居中国日益强大,如果能够跟随脚步,通过学习和合作来发展国家,何乐而不为呢?
图:汉喃博士学位唯一获得宫克略先生
不过如今的越南语已经无可动摇,也到了深入人心的地步,仅凭几位学者的联名信,恐怕也是杯水车薪吧。就好像越南已经用阿拉伯文写了近百年的春联,想改成汉字确实不容易。大家觉得呢?
参考资料:《华夏历史文明》、《大越史记全书》
文章来源:《汉字文化》 网址: http://www.hzwhbjb.cn/zonghexinwen/2021/0522/900.html