投稿指南
一、来稿必须是作者独立取得的原创性学术研究成果,来稿的文字复制比(相似度或重复率)必须低于用稿标准,引用部分文字的要在参考文献中注明;署名和作者单位无误,未曾以任何形式用任何文种在国内外公开发表过;未一稿多投。 二、来稿除文中特别加以标注和致谢之外,不侵犯任何版权或损害第三方的任何其他权利。如果20天后未收到本刊的录用通知,可自行处理(双方另有约定的除外)。 三、来稿经审阅通过,编辑部会将修改意见反馈给您,您应在收到通知7天内提交修改稿。作者享有引用和复制该文的权利及著作权法的其它权利。 四、一般来说,4500字(电脑WORD统计,图表另计)以下的文章,不能说清问题,很难保证学术质量,本刊恕不受理。 五、论文格式及要素:标题、作者、工作单位全称(院系处室)、摘要、关键词、正文、注释、参考文献(遵从国家标准:GB\T7714-2005,点击查看参考文献格式示例)、作者简介(100字内)、联系方式(通信地址、邮编、电话、电子信箱)。 六、处理流程:(1) 通过电子邮件将稿件发到我刊唯一投稿信箱(2)我刊初审周期为2-3个工作日,请在投稿3天后查看您的邮箱,收阅我们的审稿回复或用稿通知;若30天内没有收到我们的回复,稿件可自行处理。(3)按用稿通知上的要求办理相关手续后,稿件将进入出版程序。(4) 杂志出刊后,我们会按照您提供的地址免费奉寄样刊。 七、凡向文教资料杂志社投稿者均被视为接受如下声明:(1)稿件必须是作者本人独立完成的,属原创作品(包括翻译),杜绝抄袭行为,严禁学术腐败现象,严格学术不端检测,如发现系抄袭作品并由此引起的一切责任均由作者本人承担,本刊不承担任何民事连带责任。(2)本刊发表的所有文章,除另有说明外,只代表作者本人的观点,不代表本刊观点。由此引发的任何纠纷和争议本刊不受任何牵连。(3)本刊拥有自主编辑权,但仅限于不违背作者原意的技术性调整。如必须进行重大改动的,编辑部有义务告知作者,或由作者授权编辑修改,或提出意见由作者自己修改。(4)作品在《文教资料》发表后,作者同意其电子版同时发布在文教资料杂志社官方网上。(5)作者同意将其拥有的对其论文的汇编权、翻译权、印刷版和电子版的复制权、网络传播权、发行权等权利在世界范围内无限期转让给《文教资料》杂志社。本刊在与国内外文献数据库或检索系统进行交流合作时,不再征询作者意见,并且不再支付稿酬。 九、特别欢迎用电子文档投稿,或邮寄编辑部,勿邮寄私人,以免延误稿件处理时间。

何怀硕|汉字繁简统合之钥:从书法史着眼,补

来源:汉字文化 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-03-13
作者:网站采编
关键词:
摘要:汉字繁简分歧,近七十年在中国海峡两岸及港澳地区等延续至今。七十多岁的中国台湾地区知名学者、书画家何怀硕数十间一直对此有着思考。近期,他从书法史着眼,结合汉字目识与

汉字繁简分歧,近七十年在中国海峡两岸及港澳地区等延续至今。七十多岁的中国台湾地区知名学者、书画家何怀硕数十间一直对此有着思考。近期,他从书法史着眼,结合汉字目识与手写殊途的事实,试图寻找统合七十年繁简分歧之“钥”。他在发给“澎湃新闻·艺术评论”()这篇反复思考的文章中认为,中国的文字教育可补上“汉字手写体,规范化行书”这一功课,在汉字教育中强化“标准体”(汉字楷书)与“手写体”(规范行书)的两个概念,提倡“识楷写行”,也即两条腿走路。

一 从书法史着眼,发现汉字目识与手写殊途的事实

汉字繁简分歧,近七十年在中国海峡两岸及港澳地区等延续至今。多年来海内外断续有许多提议与讨论,但至今尚未有谋求统合切实可行的观念、方法与决心。有数千年历史,创造伟大中华文化的汉字,现在繁简分途,任其延宕,对历史的连贯,民族的团结,中国文化的发展,有大不利的影响。所以汉字分歧的整合,应视为民族文化伟大复兴重要的一步。

我关心汉字繁简分歧数十年,多次在海峡两岸及港澳地区发表过文章。更重要的是我立志要找到解除分歧,谋求统合;不泛政治化,而且合乎中国文字发展规律应然的途径。多年苦心探索,拜读各方高见,与友人讨论,反复斟酌。最近几年,我从中国书法史中得到启发,试图寻找到贯通古今,周备可行的观点与途径,也即繁简统合无可怀疑的“钥匙”。我有这个信心,因为多年来读了许多专家的文章,未见有从书法史着眼,发现汉字目识与手写可以殊途这一历史事实。但我深知文字的改革与改造,或数十年分歧后的整合,都是极不容易的事,应该非常慎重。回头从数千年约定俗成的传统中去找灵感,遂豁然开朗。我以一个非语文专业的人,自认找到统合七十年繁简分歧之“钥”,若有人怀疑,并不意外。而我的“献曝”,是否正确、完美,切实可行,还得请专家指正、鉴可,才能希望为国家有关机构所采纳。涓埃之献,希望有利于民族文化伟大的复兴。

汉字部分字体的变迁

汉字词典中的简繁体二 过去长期对汉字有大误解汉字繁简分歧,最初根本的原因,现在应该明白,是百年来出自对汉字的误解,出自救亡图存,扫除文盲的热血与时代的局限所产生的成见。近百年来,对汉字的诟病,不只一般国人,许多第一流可敬的作家、学者,不分左右,同声痛骂汉字,大有人在。吊诡的是所有的动机,都出自爱国:因为误解而痛恨汉字,责怪难学难写,以致民愚国弱。这是第一个误解。

误认西方拼音文字,只用二十多个字母组合而成,比汉字“先进”。所以一直有人提出废汉字,改拼音,才能与“先进”并驾齐驱,也才能救国。

民国时期,钱玄同在《中国今后之文字问题》中,曾激进地呼吁废除汉语和字,改用拼音文字许多人相信要把汉字改造成拼音文字才是汉字改革最高目标。这个观点,最初是西方伴随先进的科技文化东进,宣扬西方中心论的影响,部分激进的知识分子以为西方拼音文字是先进的文字。不少文人盲目帮助鼓吹,造成第二个误解。有文字改革专家以为全人类的文字,沿着一致的方向发展。从形意制度,到意音制度,最后到拼音制度。认为这是由落后到先进的规律,有如“进化论”。这种观点完全否认汉字在世界文字中的独特地位以及汉字与别的文字比较,有其他文字所不能有的优点。以拼音文字为高级,事实上是文化上认同“西方中心论”、“进步论”,是民族文化自卑感的表现。但因汉字是单音节文字,同音字甚多等因素,而且各地方言不同,现在都明白汉字不能废,也不可能换成“汉语拼音文字”。但“汉语拼音方案”却对学习汉语和汉语拼音的国际化,有极大助益,两者完全不同,不可混淆,这里不容细说。

更重要的是汉字对中国这个多民族,各地方言很不同的大国,不以拼音造字,而用无比智慧的“六书”造字,在促进各民族的团结,创建了可大可久,从未中断的中国文化,是最伟大的贡献。如果采用拼音文字,就会像欧洲,因语言文字的差异,文化不可能相同,而成许多小国。现代欧洲曾缔结成为一个类似大国的欧盟,希望因此能与中、美成三足鼎立。可惜欧洲大国之梦,未久而破裂。欧洲不可能有统一的语文,大梦永不可能实现。

文章来源:《汉字文化》 网址: http://www.hzwhbjb.cn/zonghexinwen/2021/0313/741.html



上一篇:废除汉字后,越南过年改用字母写春联,但有一
下一篇:100个最具中国文化的汉字,果断收藏

汉字文化投稿 | 汉字文化编辑部| 汉字文化版面费 | 汉字文化论文发表 | 汉字文化最新目录
Copyright © 2018 《汉字文化》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: