- · 《汉字文化》栏目设置[06/28]
- · 《汉字文化》数据库收录[06/28]
- · 《汉字文化》收稿方向[06/28]
- · 《汉字文化》投稿方式[06/28]
- · 《汉字文化》征稿要求[06/28]
- · 《汉字文化》刊物宗旨[06/28]
日本人想竭力抹去汉字, 最终失败了, 新一代说:
作者:网站采编关键词:
摘要:中华文化历经千年传承,形成了独具特色的魅力,自从汉唐开始逐渐向周边小国传播,其中日本、越南、朝鲜等地深受影响,尤其是日本,现存的日本文字就是由中国汉字发展而来的。
中华文化历经千年传承,形成了独具特色的魅力,自从汉唐开始逐渐向周边小国传播,其中日本、越南、朝鲜等地深受影响,尤其是日本,现存的日本文字就是由中国汉字发展而来的。据统计日本语言当中有1800多个中国汉字,朝鲜等地也曾使用过汉字,只不过现在废除了,为什么只有日本依据在使用呢?其实日本也想更换,无奈汉字已经融入日本社会的方方面面,很多地方无法离不开汉字。
一、汉字传入日本和佛教有很大的关系
中原秦汉时期,日本刚刚开启了农耕文明,进入奴隶制社会,当时东亚地区最强盛的只有一个汉朝,日本起初与汉朝的交往并不多,进入东汉以后,日本多次派人前往中原,光武帝刘秀曾经上次给了日本“汉倭奴王金印”。
这枚金印最近刚刚被发现,日本视之为国宝,其实很长一段时间内,日本文明非常不开化,没有文字的年代,一直使用原始的结绳记事,这种情况直到中原隋唐时期才逐渐消失,当时正值佛教兴起,尤其是在东亚地区盛极一时,佛教经由新罗传至日本。
不久之后,佛教开始在日本风靡起来,是许多贵族的信仰,然而佛教经典教义都是汉字,为了更好地理解其中含义,许多贵族前往中原学习先进文化。
唐朝中期以后,日本派出了大量遣唐使和留学的僧人,这些人深受唐朝文化影响,唐朝是封建王朝诗歌文化达到鼎盛的时期,间接影响了许多日本僧人,由于天生的发音方式不同,为了更好地学习文字,日本人采取音读和训读两种方式。
训读就是了解汉字的含义而不追求其正确读音,这种方式对文化底蕴要求非常高,通常只有那些贵族人士才能做到,另一种音读则相对简单,只是学习汉字的发音方式,对于其中的含义则不需要过多深究,这种方式适合绝大多数人。
日本人学习汉字的方式主要由这两种,并且随着时间演变出了自己的文字,就是著名的万叶假名。
二、汉字已经融入了日本的基本生活
万叶假名是由汉字发展演变而来,保留了许多汉字偏旁部首,如果不仔细看的话,与中国文字非常相似,其实深究的话,已经出现了很多变化,中国汉字兼具象形文字的特点,然而日本的万叶假名更像是早期的拼音,两者在表达方式上面存在很大差距。
古代日本很多人都能写汉字,却不会说汉字,即便是在朗读诗词经典的时候,生硬的使用汉语发音,却不理解其中的含义,等到清朝时期,对应日本发展到了江户时代,日本在原来的基础之上改良了汉字,称为候文,直到今天候文还是日本最通用的文体。
日本文字中穿插着许多汉字,许多文人看日本的文章,即便只看其中存在的汉字也能知晓其中的大意。
近代以来,日本也曾遭遇过西方文化入侵,不过日本统治者反应非常迅速,明治维新等运动相继产生,锐动了日本文化的发展,当时日本内部分离成两部分,一部分人认为应该学习西方语言,废除汉字,另一部人人认为汉字已经融入到日本民众的日常生活当中,已经无法取代了。
最终日本荣指着决定进行拉丁语言的使用教学,事实证明拉丁文等西方文字并不适合日本国情,后来日本与西方教二,从此废除拉丁语言,专心致志使用汉字。
三、日本文字中至今还保留了1000多个汉字
二战以后,日本急需得到西方的支持,英语成绩得到普及,然而日本从未放弃自己的文字,现在日本文字当中仍然存在1000多个汉字,这是中华文化高度发展的标志,即便中日双方曾经多次爆发战争,然而日本不得不承认自己深受中国影响。
朝鲜半岛的韩国在废除汉字之后,教学方面产生了巨大阻碍,越南也是如此,从这之中就能看出汉字在东亚地区的重要性,很多不懂得汉字的人,即便是自己国家的著作。理解起来也十分困难。
可见中国发展数千年年,不仅孕育出了中华文明,对于周边的国家也产生了促进作用,帮助他们提高了本国的文化知识素养,不得不感叹,中华文明是世界高度发展的文明,是每一个中国人都值得骄傲的事情。
参考资料:
【《固有文字存在说》、《当用汉字表》】
文章来源:《汉字文化》 网址: http://www.hzwhbjb.cn/zonghexinwen/2021/0310/717.html