- · 《汉字文化》栏目设置[06/28]
- · 《汉字文化》数据库收录[06/28]
- · 《汉字文化》收稿方向[06/28]
- · 《汉字文化》投稿方式[06/28]
- · 《汉字文化》征稿要求[06/28]
- · 《汉字文化》刊物宗旨[06/28]
越南废除汉字,是利大于弊还是弊大于利?他们
作者:网站采编关键词:
摘要:大约在汉朝时期,汉字开始传入越南,此后越南的文书、谕旨、科考、账单等等都使用汉字,但越南人熟悉汉字后,他们开始用汉字来书写自己的文学作品和历史。在公元1010年,汉字正
大约在汉朝时期,汉字开始传入越南,此后越南的文书、谕旨、科考、账单等等都使用汉字,但越南人熟悉汉字后,他们开始用汉字来书写自己的文学作品和历史。在公元1010年,汉字正式成为了越南的官文。
在长期使用汉字的过程中,越南人开始假借汉字,依据自己的语言设计出了喃字。再往后法国人来了,传教士们以拉丁字母为基础设计出了一种全新的越南文字,也就是越南人今天使用的越南字。1945年,二战结束后,越南政府下令废除之前使用了很久的汉字和喃字,越南字成了官方文字。
越南人为什么要废掉喃字和汉字,而选择拉丁化之后的越南字呢?首先,“我手写我口”对于一个民族来说是非常重要的事情,比如当初我们都说白话文,但是写的时候却写文言文,于是就有了白话文运动。越南本身的声韵调系统就非常复杂,无论用汉字还是喃字在表记上都多有不便,无法做到精准表音,这给学习这种文字带来了巨大的困难。
我们知道,韩国人是离不来汉语的,因为他们的语音语调都很简单,
“会长来会场会葬(送殡)”这句话里,会长、会场、会葬都是同音词,不结合上下文根本分不出,很容易造成歧义,所以韩国在放弃汉语后,还是名字等地方还是需要用汉字来标注。而越南语语调丰富,音节有上千个,即使没有上下文,也不容易有歧义。所以,越南人对汉字的依赖其实并不大,至少没有韩国人那么大。
当然,越南废除汉字,还有民族和国家层面的考虑,我们知道,越南在历史上还是挺惨的,一直在谋求独立自主,但是屡屡受挫,所以,出于民族主义的考虑,他们也非常渴望能够切断和原先宗主国之间的联系,在精神和文化上获得独立,这个渴望很强烈,也是很大的一个动力。
站越南的角度上来看,新的越南字确实挺适合他们的,他们用起来很便捷顺手,所以越南字一直被越南人视为法国人的为数不多的遗产之一。站在我们的立场上,我们也可以理解,而且也没有什么所谓,天要下雨娘要嫁人,我们管不了,也不必管。
文章来源:《汉字文化》 网址: http://www.hzwhbjb.cn/zonghexinwen/2020/0810/424.html